Oj ty ČT1, proč improvizuješ, když náhodou nevíš?

8. 7. 2011 / Miloš Dokulil

čas čtení 3 minuty

Samozřejmě že nemusíme zrovna umět francouzsky. Pak bychom se -- přinejmenším jako solidní a oblíbení hlasatelé, které opakovaně poslouchají miliony lidí -- měli podívat do vhodné pomůcky nebo konzultací u odborníků si ověřit, jak se vyslovují ne možná zcela běžná jména či slova. (A nejen ve francouzštině!)

Proč ta výtka? Protože po těch, které slyší v médiích blíže nepoučené publikum, vyslovuje následovně potom kdekdo. Dokonce oni sami! --- Přišli jsme, řekli jsme, a nikdo tomu neodporoval... Třeba zrovna toho 15. června 2011. Celá, dost obšírná relace byla ve zprávách ČT1 toho večera věnována tehdy vyslovenému "skandálu" kolem jména Dominique Strauss-Kahn. Po celou tu dobu věnovanou tématu bylo slyšet vyslovovat "štrós-kán" (s jedinou výjimkou tehdy!). Kupodivu konkurenční Nova prezentovala onoho večera výslovnost správnou (tedy "strós-kán").

Když se skoro po třech týdnech televize ČT1 k tématu vrátila, především se již referovalo o celém choulostivém případu o 180° jinak. Jako kdyby od samého začátku nebyly k dispozici žádné problematické indicie se sexuálním pozadím, ať už osobní pohnutky obou aktérů (světově významného politika a jedné posluhovačky) byly jakékoliv. Málem jako kdyby se -- jen o dva týdny později -- v tom jednom luxusním newyorkském hotelu nestalo vůbec nic hodného pozoru, ne-li kritiky (o soudním případu nemluvě).

ČT1 referovala o této záležitosti večer přinejmenším 2/7, 4/7 a 5/7. Nesedím každý den jen u televize. Když ale ČT1 už 15/6 dala do provozu -- bez zřejmé havárie -- výslovnost "štrós-kán", v dalších zmíněných dnech u této vadné výslovnosti službu mající hlasatelé spolehlivě setrvali. Opakování přece bývá dotvrzením faktu, že to tak přece musí být! (Nova "konkurenčně" také zachovala svou -- správnou -- verzi výslovnosti toho prožluklého pro nás jména. Jako kdybychom neměli v uších přinejmenším jméno proslulých vídeňských hudebních skladatelů, jejichž rodinné jméno se ovšem vyslovuje "štraus"!)

Vzhledem k tomu, že všechny žádoucí podklady obžaloby a obhajoby nemáme k dispozici (Straussovi-Kahnovi zatím nebyl vrácen cestovní pas), lze se nadít toho, že se ještě bude o tomto významném francouzském politikovi mluvit. Dokonce už prosákla informace, že by teď přece jen zas mohl -- za socialisty -- kandidovat na prezidenta francouzské republiky. Takže se opravdu hodí i hlasatelům ČT1 "investovat" do náležité francouzské výslovnosti toho německy psaného jména. A tedy "strós-kán". Moc prosím o potřebnou korektnost jménem diváků. Bývávala kdysi zvykem... A omlouvám se; to za sebe a umanutost tou "korektností". Neměli by být ti hlasatelé nám všem v užívání jazyka aspoň trochu vzorem?

0
Vytisknout
8592

Diskuse

Obsah vydání | 8. 7. 2011