Koutek reklamní tuposti 28 -- Íngliš is hír

11. 5. 2011 / Štefan Švec

čas čtení < 1 minuta

V Kauflandu prodávají zajímavý nápoj. Podle jazyků na etiketě je určen na trh český, maďarský, polský, rumunský, slovenský a bulharský. Přesto je na hlavní části etikety kompletně všechno jen a jen anglicky. Asi už je ta angličtina holt opravdu nová koiné, která spojuje všechny národy a není třeba ji nijak překládat. Jenom mě trochu mate, jestli je ten nápoj opravdový "Ice Tea" (ba dokonce "real tea"), nebo "Real Lemon juice". Na etiketě je to všechno.

Proč tento koutek?

Reklama je součástí veřejného prostředí. Ovlivňuje naši řeč a vnímání estetiky, ať chceme nebo ne. Proto by měla dodržovat aspoň základní kulturu vyjadřování. Budeme publikovat takové příklady firemní komunikace, kde neschopnost jejího tvůrce či zadavatele překročila míru jazykové či jiné normy. Snad to přispěje ke kultivaci okolí nás všech.

0
Vytisknout
11815

Diskuse

Obsah vydání | 12. 5. 2011