Kabaret

13. 11. 2013 / Jiří Jírovec

čas čtení 3 minuty

Kdybych byl v Praze, jistě bych se šel podívat na kabaretní představení, které je údajně prvním krokem ke spolupráci mezi Divadlem pod Palmovkou (druhdy známé jako Divadlo S.K. Neumanna) a Národním divadlem.

Je nutné zmínit, že satiru na Zemana a patrně nehavlistu Klause podporoval pražský Magistrát. Radní přes kulturu zřejmě vhodili do placu něco peněz ušetřených třeba na Semaforu, který musí odstavit finančně náročnější inscenace, aby nezkrachoval. On se teď Suchému ten metál, který vzal od presidenta, nevyplatí.

Jde nepochybně o významný kulturní čin z oblasti nově formovaného třídního boje. Už jen proto, že je možné, že jsem se na něm sám podílel.

Po uveřejnění otevřeného dopisu presidentu Zemanovi jsem byl, patrně jako podivín podporující Miloše Zemana, Parlamentními listy požádán o rozhovor. ZDE

Do jedné z odpovědí jsem umístil spekulaci na téma vyslání Livie Klausové mimo Prahu. Napadlo mě, že chlap vyhověl chlapovi. Klaus mohl říct:

"Koukej Miloši, ta moje Lydie je nějaká nervózní a mně by docela vyhovovalo, kdyby třeba bydlela nějakou dobu v Bratislavě. To víš tenis a letecký personál se jí moc nelíběj."

V mediích se nic podobného neobjevilo, takže si na tento nápad osobuji autorské právo. Zejména proto, že byl bez mého vědomí použit, alespoň podle článku Aktuálně.cz v jedné pasáži zmíněného kabaretu: "Pošli Lívii někam hodně daleko, ať mám pokoj," žádá Miloše král Václav. Nakonec se domlouvají, že bude stačit i sousední Slovensko.

Tak nevím, jestli bych se s autory neměl soudit.

Omluva

Omlouvám se čtenářům, kteří v tak hojné míře reagovali na můj dopis presidentovi, že jim nestihnu odpovědět jednotlivě. Asi 90% emailů bylo souhlasných. Dva nesouhlasné jsou dokladem nebývalé intelektuální úrovně jejich pisatelů.

Až z Bostonu mi píše lékařka:

Nevážený pane Jírovče

Gratuluji k hlubokému zásunu vaší hlavy do presidentské řiti. Z vůle lůzy hlava státu si na vás při příštím rozdílení trafik vám podobným jistě vzpomene a metálem vás nepochybně odekoruje.

Čtenář, který k podpisu přidává "obecní chudý obce plzeňské", byl sdílnější:

Hlupáku Jírovče,

Zeman --- "Mohu vás ukojit, pane Moravče. Nebyl to náraz do zdi, byl to náraz kolenem do šatní skříně. A mohu vám ujistit, že to tvrdé dřevo bolí poněkud víc, než kdybych se praštil o zeď."

Moravec --- "To jste zkoušel, praštit se o zeď kolenem."

Zeman --- "Ne, nezkoušel, ale odhadoval jsem to."

Další "vtipný" bonmot z dílny debilní Ovarové hlavy. Urážlivé "ukojit," gramatická chyba "vám" a nesmysl o tom, že uhodit se o "tvrdé" dřevo bolí víc než uhodit se o zeď --- to nemá oporu v realitě.

A byla ta almara vůbec z tvrdého dřeva?

Jsem uvedeným dvěma autorům vděčen za jejich reakci. Doufám, že nedokládá obecnou úroveň knížecích příznivců.

0
Vytisknout
13022

Diskuse

Obsah vydání | 15. 11. 2013