18. 4. 2003 / Svatava Urbanová
Tvorba Milana Kundery posledních let
V rozhovoru s Monikou Zgustovou pro Quadernos d'Arquitectura i Urbanisme v březnu 1987[1] o přesnosti v kompozici románu se Milan Kundera zmiňuje o tom, jak ...
3. 1. 2003 / Jan Čulík
Milan Kundera, Ignorance (Nevědomost), Translated from the French by Linda Asher. Faber and Faber Limited, Londýn, 2002. ISBN 0-571-21550-5. Cena 16.99 liber
"Povšimla sis, jak se po čtyřiceti...
20. 12. 2002
Kundera velmi efektivně evokuje exulantovo dilema: exulant prožil život v pasti cizích kategorií. Exulant se nikdy nestane Francouzem - ale po návratu do Československa už není Čechem. Jeho "svobod...
3. 12. 2002 / Martin Pilař
Pojem "exilová literatura" je naprosto běžný, ale přesto je občas - a to především v publicistické, ale i pedagogické praxi - používán ne zcela jednoznačně. Následující úvaha se bude zabývat období...
25. 10. 2002 / Jan Čulík
Motto:
Ať už zpívá, o čem zpívá,
sebe básník zpívá.
Básník, jenž se přetvařuje,
červy v básních mívá.
Hrám své písně na klávesy
svého osudu.
A tak zpívám tak, jak zpívám.
Jinak nebudu.
(M...
23. 10. 2002
Nevědomost je nedůležitá novela Milana Kundera, která, často neohrabaně a tupě zkoumá pojmy emigranského stesku, nostalgie a rekonstrukce životů lidí, kteří se octnou ve víru událostí, které nemoho...
21. 10. 2002
Anglicky nyní vychází nejnovější román Milana Kundery Nevědomost (Ignorance), kniha o zkušenosti exilu a o návratech do rodné země, kterou Kundera publikoval nejprve ve Španělsku v roce 2001 - měl ...
21. 10. 2002
Kundera se vrací k známým tématům, míní recenzentka deníku New York Times. Opakovat se, to je součástí jeho hry s čtenářem, která nás vyvádí z rovnováhy. Nebyli jsme tu už předtím? V návratu českéh...