Buddhist liturgy

From Wikipedia, the free encyclopedia

Buddhist liturgy is a formalized service of veneration and worship performed within a Buddhist Sangha community in nearly every traditional denomination and sect in the Buddhist world. It is often done one or more times a day and can vary amongst the Theravada, Mahayana, and Vajrayana sects.

The liturgy mainly consists of chanting or reciting a sutra or passages from a sutra, a mantra (especially in Vajrayana), and several gathas. Depending on what practice the practitioner wishes to undertake, it can be done at a temple or at home. The liturgy is almost always performed in front of an object or objects of veneration and accompanied by offerings of light, incense, water and/or food.

Chinese Buddhist liturgy[edit]

The traditional Chinese Buddhist liturgy for morning chanting (simplified Chinese: 早课; traditional Chinese: 早課), evening chanting (simplified Chinese: 晚课; traditional Chinese: 晚課), and regularly scheduled Dharma services (simplified Chinese: 共修法会; traditional Chinese: 共修法會) in the Chan and Pure Land schools combine mantras, recitation of the Buddha's name and physical and spiritual practices, such as bowing and walking meditation and vow making.[1][2][3] Sitting meditation often occurs before or after the liturgy. A typical order for chanting at these services is:[4]

  1. Refuge in the Buddha (three times)
  2. Incense offering praise (on certain occasions)
  3. Sutra Opening Verse
  4. Sutra Reading
  5. Dharani recitation
  6. Food offering to hungry ghosts (evening only)
  7. Nianfo
  8. Refuge in the Triple Gem
  9. Offering to Weituo (morning) or Qielan (evening)
  10. Transfer of Merits
  11. Meal offering dharani (morning and before noon only) (simplified Chinese: 供养咒; traditional Chinese: 供養咒)
  12. Verses for concluding the meal (simplified Chinese: 结斋偈; traditional Chinese: 結齋偈)
  13. Bowing in homage to ancestral patriarchs (on certain occasions)

Japanese Buddhist liturgy (gongyō)[edit]

In Japan, gongyo is also sometimes called o-tsutome (お勤め) or shōjin (精進). All three terms are common Japanese words and none is specific to any particular sect or school.

Origin of the word "gongyo"[edit]

The word gongyo originated in ancient China; although nowadays it is more often used in Buddhism, it first appeared in the Taoism classic Zhuang Zi.[5] Its original meaning is "assiduous or hard and frequent walking/practice".

Chinese philosopher Zhuangzi abstracted and modified this word from an earlier classic of Taoism - Laozi's Tao Te Ching, in which it states:“上士闻道,之”, which means taking effort and practicing. During the Sui and Tang dynasties, the buddhist philosophy developed dramatically in central China, and was influenced by Taoism. Chinese Buddhist philosophers borrowed this word from Taoism classics, and it spread to Korea, Japan, Vietnam with Buddhism.

Pure Land Buddhism[edit]

Butsudan with enshrined Amida Buddha

The concept of gongyō is also common in Japanese Pure Land Buddhist schools such as Jodo Shu[6] and Jodo Shinshu. The central practice of these schools is the recitation of the name of Amida, also called the nembutsu, but in daily practice a Pure Land practitioner will also chant excerpts of the Larger Sutra of Immeasurable Life, particular the sections titled the Sanbutsuge or the Juseige, and in some temples chanting the entire Smaller Sutra of Immeasurable Life may occur once daily or alternatively only on more formal occasions.

In larger Pure Land temples, the daily service is performed by priests or ministers, and lay people can optionally attend and recite along if they wish. The times for these services will vary depending on the individual branch, and individual temple.

In traditional Jodo Shinshu Buddhism, lay practitioners may also chant a hymn written by Shinran called the Shoshinge, which is not a sutra per se, but expounds the lineage with which Jodo Shinshu owes its beliefs. A shorter hymn called the Junirai, the Twelve Praises of Amida, can be used as well.

In Jodo Shu, the nembutsu (Namu Amida Butsu) is often recited is specific format:

  • Junen: The nembutsu is recited 8 times in one breath, without the final 'tsu' sound, then recited fully in one breath, and recited a final time without the 'tsu' sound again. This is 10 recitations total
  • Nembutsu Ichie: The nembutsu is repeated as many times as the practitioners choose to.
  • Sanshorai: The nembutsu is recited 3 times in a long, drawn-out fashion, after which the practitioner bows. This process is repeated twice more for a total of 9 recitations.

Shingon Buddhism[edit]

The gongyo of Shingon Buddhism differs amongst various sub-sects, but all of them mainly recite the Hannya Shingyo, the mantras of the Thirteen Buddhas and other mantras, the Light Mantra, and the gohogo; the saintly name of Kukai. In addition, recitation of other texts such as the Prajanaparamita-naya Sutra (Rishukyo), the Samantamukha chapter of the Lotus Sutra, longer mantras, and praises in mantra form are common in temples where priests reside.[7] Gongyo is important for lay Shingon Buddhists to follow since the practice emphasizes meditation of the body, speech and mind of a buddha.

Nichiren Buddhism[edit]

Nichiren Buddhists perform a form of gongyo that consists of reciting certain passages of the Lotus Sutra and chanting daimoku. The format of gongyo varies by denomination and sect. For Nichiren Shoshu, Gongyo is performed twice daily, upon rising and before retiring ("Often translated as morning and evening gongyo"). Nichiren Shu has many types of gongyo a person can perform. There is an additional form of gongyo performed at homes and in temples in which the entire Lotus Sutra is recited over the course of 32 days. Concerning Soka Gakkai, its gongyo has evolved over the years. In the 1970s, silent prayers were added for the success of the Soka Gakkai itself, and in memory of its first two presidents.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Buddhist Text Translation Society (2013). Daily Recitation Handbook, bilingual Chinese/English edition
  2. ^ International Buddhist Association of Australia. The Buddhist Liturgy. Berkeley, Australia: IBAA.
  3. ^ Sutra Translation Committee of the United States and Canada (1993). The Buddhist Liturgy, Taiwan: Buddha Educational Foundation.
  4. ^ Amies, Alex. "English and Chinese text for the Buddhist Liturgy". chinesenotes.com. Archived from the original on February 5, 2014. Retrieved April 3, 2013.
  5. ^ Zhuang Zi: “以德为循者,言其与有足者至于丘也;而人真以为勤行者也。”
  6. ^ Daily Service, Jodo Shu Research Institute
  7. ^ Shingonji Temple (2011). The Shingon School's Layperson's Morning Service Order, Lomita, California

Further reading[edit]

External links[edit]