27. 3. 2008
RSS backend
PDA verze
Čtěte Britské listy speciálně upravené pro vaše mobilní telefony a PDA
Reklama
Reklama
Celé vydání
Archiv vydání
Původní archiv

Autoři

Vzkaz redakci

OSBL
Tiráž

Britské listy

http://www.blisty.cz/
ISSN 1213-1792

Šéfredaktor:

Jan Čulík

Redaktor:

Karel Dolejší

Správa:

Michal Panoch, Jan Panoch

Grafický návrh:

Štěpán Kotrba

ISSN 1213-1792
deník o všem, o čem se v České republice příliš nemluví
27. 3. 2008

Otokar Fischer -- nejen překladatel Fausta a Zarathustry

Nikola Richtrová

V letošním březnu uplyne sedmdesát let od smrti literárního historika, kritika, divadelníka a překladatele Otokara Fischera. Úctyhodné pensum práce, které tento autor zanechal české kultuře a jímž otevřel nové cesty na poli literárněvědném, komparatistickém, překladatelském a dramaturgickém, se však k současnému čtenáři dostane jen výjimečně.

Na Fischerově částečném vymizení z naší literatury mají snad (z pohledu uplynulého století) vinu autorovy židovské kořeny, jeho složitá identifikace s českým prostředím, i politická situace po roce 1945. Přesto jeho činnost byla a je výjimečná svým neomezeným a neomezujícím se rozhledem, velkorysostí, poctivostí a přesností. Byla a je výzvou jak pro germanisty, romanisty, bohemisty či slavisty, tak pro kritiky a divadelníky.

Jistým překvapením i pro čtenáře, kteří Fischerovo dílo znají, může být autorova tvorba básnická. Odhlédneme-li od množství dochované korespondence či rukopisných verzí sbírek, je právě jedenáct Fischerových reflexivních básnických knih koncentrovaným, intimním svědectvím o autorově lidské cestě. Ačkoliv básník miluje stylizace a vnáší do veršů témata literární i divadelní, vypovídá v posledku o sobě. Jako by se v jeho poezii soustředily a zároveň uvolňovaly všechny protiklady, paradoxy i touha po harmonii, všechna gesta vzpoury, tajemství, tichého smíření i nevyčerpatelná láska k životu, jež musel literární badatel tlumit, dramatik uzavírat do pevného tvaru a překladatel dát do služby jinému géniu. Snad právě proto vytváří Fischerova poezie příběh, nebo přesněji několik příběhů, které sice může ruka editora více či méně pozměnit nebo vysunout do popředí podle účelu vydání či dobového vkusu, ze kterých ale vždycky opět vyplyne především příběh člověka Fischera.

Po víc než půlstoletí vyšel nedávno nový výbor z básnické tvorby Otokara Fischera pod titulem Poutník a píseň v nakl. Mladá fronta.

Foto převzato z publikace Korespondence - Rudolf Pannwitz, Otokar Fischer, Pavel Eisner. PNP, Praha 2002.

                 
Obsah vydání       27. 3. 2008
27. 3. 2008 Budou nás okupovat Američané i Rusové společně ?
27. 3. 2008 Pohled zvenčí: Konec kapitalismu, jak jsme ho znali?
27. 3. 2008 Americe vládne soukromá korporace
27. 3. 2008 Jak říká pan premiér, měla jsem děti nemít a bylo by po starostech Jitka  Pokorná
27. 3. 2008 Závodění krys, neboli chyba motivačního systému Uwe  Ladwig
26. 3. 2008 Mirek Topolánek byl pobytem ve Vietnamu dojat
26. 3. 2008 "Nadstandartní" atmosféra?
27. 3. 2008 Fatální tragedií je nízká intelektuální úroveň tohoto premiéra a této vlády Jan  Čulík
27. 3. 2008 Remembering Czechoslovakia 1948 and 1968: Reflections on Two Pivotal Years in Czech and Slovak History
27. 3. 2008 Pygmalion Otokar  Fischer
27. 3. 2008 Sarkozyho námluvy v Londýně Ivo  Šebestík
27. 3. 2008 Senátor Tejnora: Radar mít musíme, protože USA stály při zrodu ČR, atd.
27. 3. 2008 Čína, kde jsou stávky zakázány, se stává stávkovým centrem světa
27. 3. 2008 Otokar Fischer -- nejen překladatel Fausta a Zarathustry Nikola  Richtrová
27. 3. 2008 Co se může stát v této Evropě: Němkám zakázali vrátit se do Německa
27. 3. 2008 Přílišná podobnost s Háchou Vojtěch  Filip
27. 3. 2008 Ať už náboženské nebo nenáboženské, určité hodnoty jsou nám posvátné Boris  Cvek
25. 3. 2008 Cikáni Přemysl  Janýr
26. 3. 2008 Které Americe máme být vděční? František  Řezáč
26. 3. 2008 Plastiky dneška je Komunistický svaz mládeže Ondřej  Slačálek
27. 3. 2008 Rádio bez reklamy? Jinde nemožné Lukáš  Rychetský, Jiří G. Růžička
27. 3. 2008 Dobře vyrešeršované články mají tu výhodu, že nejdou odmítnout jako špatně vyrešeršované Štěpán  Kotrba
27. 3. 2008 Vložky, kondomy a veřejný prostor Pavel  Kopecký
27. 3. 2008 Pacifističtí Češi...?
26. 3. 2008 Kosovo: Jak československá diplomacie selhala Miroslav  Polreich
26. 3. 2008 Kosovo -- naše odpovědnost za konflikt má pokračovat uznáním Miroslav  Polreich
26. 3. 2008 Boj za svobodu není nelegitimní jen proto, že ho podporují Spojené státy Jan  Čulík
26. 3. 2008 Informace, které by neměly zapadnout Jiří  Jírovec
25. 3. 2008 Evropou s Markem Twainem Irena  Zítková
26. 3. 2008 Kritéria omezenosti určují ráz světa Bohumil  Kartous
25. 3. 2008 Radar - Bursíkova zhouba Ivan  Větvička
21. 3. 2008 Hospodaření OSBL za únor 2008

Česká literatura RSS 2.0      Historie >
27. 3. 2008 Otokar Fischer -- nejen překladatel Fausta a Zarathustry Nikola  Richtrová
28. 1. 2008 Odcházení od Václava Havla: Stará hra, která nevědomky nastoluje důležitý problém současnosti Jan  Čulík
25. 1. 2008 Čtenář je partnerem autora Irena  Zítková
17. 1. 2008 Založen Přípravný výbor Společnosti přátel Památníku národního písemnictví   
11. 1. 2008 Zemřeli dva spisovatelé, kteří milovali Jesenicko Libor  Martinek
4. 1. 2008 Jan Čulík, Knihy za ohradou   
14. 12. 2007 Znovu: Bude zrušen Památník národního písemnictví?   
17. 11. 2007 Člověk zahrada širá: Milan Kundera jako mladý stalinista Jan  Čulík
16. 11. 2007 Lašsko-evropský básník Óndra Łysohorsky Libor  Martinek
7. 11. 2007 Ludvík Vaculík: Hodiny klavíru. Památník národního písemnictví, 7. 11. 2007, 18 hod.   
6. 11. 2007 Básník a darebák podruhé Petr  Král
30. 10. 2007 Nové Dějiny české literatury v angličtině, poprvé po víc než třiceti letech   
4. 10. 2007 Topolánkova vláda ruší Divadelní ústav a chce zrušit Památník národního písemnictví   
3. 7. 2007 ...a bude hůř: Už jen zábavný thriller Jan  Čulík
4. 5. 2007 Vernisáž výstavy o spisovatelce Věře Sládkové